Surat An-Nisā'
(The Women) -
سورة النساء
بسم الله الرحمن الرحيم
And
when you have completed the prayer, remember Allah standing,
sitting, or [lying] on your sides. But when you become secure,
re-establish [regular] prayer. Indeed, prayer has been decreed
upon the believers a decree of specified times.
當你們完成拜功的時候,你們當站著、坐著、躺著記念真主。當你們安寧的時候,你們當謹守拜功。拜功對於信士,確是定時的義務。
Quand
vous avez accompli la Salat, invoquez le nom d'Allah, debout, assis ou
couchés sur vos côtés. Puis lorsque vous êtes en sécurité, accomplissez
la Salat (normalement), car la Salat demeure, pour les croyants, une
prescription, à des temps déterminés.
Kemudian
apabila kamu telah selesai mengerjakan sembahyang, maka hendaklah kamu
menyebut dan mengingati Allah semasa kamu berdiri atau duduk, dan semasa
kamu berbaring. Kemudian apabila kamu telah merasa tenteram (berada
dalam keadaan aman) maka dirikanlah sembahyang itu (dengan sempurna
sebagaimana biasa). Sesungguhnya sembahyang itu adalah satu ketetapan
yang diwajibkan atas orang-orang yang beriman, yang tertentu waktunya.
Surat Ar-Rūm
(The Romans) -
سورة الروم
بسم الله الرحمن الرحيم
Corruption
has appeared throughout the land and sea by [reason of] what
the hands of people have earned so He may let them taste
part of [the consequence of] what they have done that perhaps
they will return [to righteousness].
災害因眾人所犯的罪惡而顯現於大陸和海洋,以至真主使他們嘗試自己的行為的一點報酬,以便他們悔悟。
La
corruption est apparue sur la terre et dans la mer à cause de ce que
les gens ont accompli de leurs propres mains; afin qu'[Allah] leur fasse
goûter une partie de ce qu'ils ont oeuvré; peut-être reviendront-ils
(vers Allah).
Telah
timbul berbagai kerosakan dan bala bencana di darat dan di laut dengan
sebab apa yang telah dilakukan oleh tangan manusia; (timbulnya yang
demikian) kerana Allah hendak merasakan mereka sebahagian dari balasan
perbuatan-perbuatan buruk yang mereka telah lakukan, supaya mereka
kembali (insaf dan bertaubat).